SCARLETT SL-1550 инструкция по эксплуатации онлайн — страница 8
Инструкция SCARLETT SL-1550 для устройства пароварка содержит страницы на русском языке.
Размер файла: 1.51 MB. Состоит из 45 стр.
Вы можете скачать pdf файл этой инструкции: Скачать PDF
Производитель оставляет за собой право без дополнительного уведомления вносить незначительные
изменения в конструкцию изделия, кардинально не влияющие на его безопасность, работоспособность и
функциональность.
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Перед первоначальным включением тщательно вымойте все ѐмкости и съѐмные части теплой водой с
мылом, как следует промойте и насухо вытрите.
Протрите резервуар для воды изнутри влажной тканью.
Закрепите съемое дно на каждой из емкостей. Чтобы установить дно, поместите его в емкость и надавите,
чтобы выступы на дне вошли в пазы на емкости.
В комплект пароварки входит ручка, с помощью которой можно извлечь съемное дно после приготовления не
повредив внешний вид приготовленного блюда. Для этого вставьте концы ручки в специальные отверстия на
съемном дне, и выньте дно, держась за ручку. При установке ручки ее нужно согнуть.
Установите пароварку на устойчивую, горизонтальную поверхность.
Установите поддон для сбора конденсата и паровые ѐмкости на базу.
Паровые емкости пронумерованы в порядке их установления на базу.
Налейте воду в резервуар для воды. Это можно сделать перед установкой поддона и паровых емкостей,
непосредственно налив воду в резервуар или через отверстия для наполнения водой.
Наливайте в резервуар только чистую воду; не допускается использование других жидкостей и пищевых
добавок. На резервуаре имеются метки максимального и минимального наполнения.
ВНИМАНИЕ: Не допускайте, чтобы вода в резервуаре опускалась ниже минимального уровня.
Всегда кладите продукты, которые дольше готовятся (например, более крупные), в нижнюю паровую ѐмкость.
Если во время приготовления оказалось, что воды меньше нормы, еѐ можно долить через отверстие для
наполнения, не снимая паровые ѐмкости.
Используя три паровые ѐмкости можно одновременно готовить различные блюда, однако, следует иметь в
виду, что продукты должны быть совместимы и сочетаться по запаху, поскольку соки и жир из них будут
смешиваться и могут испортить блюда.
Снимая нагретые ѐмкости, входящие в комплект пароварки, будьте осторожны – не обожгитесь горячим
паром. Используйте кухонные рукавицы или прихваты.
Если вы нальете в пароварку горячую воду, блюдо приготовится быстрее. Учтите, что рекомендуемое время
приготовления рассчитано с условием заполнения резервуара холодной водой.
Не загружайте чашу полностью продуктами, в ней должно оставаться пространство для циркуляции пара.
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Подключите пароварку к электросети. Прозвучит звуковой сигнал, индикатор работы загорится синим цветом.
Нажмите кнопку ON/OFF. На дисплее появится 00:00. Если нажать второй раз, пароварка выключится.
Нажмите кнопку SET. На дисплее появится 00:05. Пароварка находится в режиме настройки времени
приготовления, при этом на дисплее появится надпись STEAMER.
Кнопкой HR можно установить время обработки в часах (максимально 2 часа). При каждом нажатии этой
кнопки время приготовления увеличивается на 1 час.
Кнопкой MIN установите минуты( в пределах от 6 до 59 минут). При каждом нажатии этой кнопки время
увеличивается на 1 минуту
После установки времени приготовления через 5 секунд пароварка начнет работать автоматически,
индикатор будет гореть красным цветом.
ФУНКЦИЯ ОТСРОЧКИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Нажмите кнопку SET второй раз, чтобы отложить время начала работы прибора на определенное время. На
дисплее появиться надпись TIMER. Пароварка перейдет в режим настройки времени отсрочки
приготовления.
Кнопкой HR установите часы желаемого времени, кнопкой MIN- минуты.
На дисплее будет отбражаться обратный отсчет времени и индикатор работы прибора загориться синим
цветом. Когда обратный отсчет времени закончится индикатор загорится красным цветом и начнется
приготовление
После завершения процесса раздастся 5 звуковых сигналов и пароварка автоматически перейдет в режим
сохранения температуры, на дисплее появиться надпись KEEP WARM. В этом режиме пароварка
поддерживает температуру 65 ºС.
ФУНКЦИЯ “БЫСТРЫЙ ПАР”
Функция начинает работать автоматически через 35 секунд после включения пароварки.
РАЗОГРЕВ ХЛЕБА И ПОЛУФАБРИКАТОВ
Разогревая хлеб ничем его не накрывайте.
Время разогрева полуфабрикатов зависит от температуры их замораживания и хранения.
При разогреве полуфабрикатов в чаше для риса равномерно разложите их и накройте чашу алюминиевой
фольгой.
В зависимости от сорта риса, его следует готовить в определенном режиме.
В чашу для приготовления риса положите рис и добавьте воду согласно рекомендациям. Закройте крышку и
включите пароварку.
Чтобы рис получился более мягким, налейте воды на 1-2 столовые ложки больше, а более твѐрдым – на
столько же меньше, чем рекомендуется в таблице.
Пароварка скарлет sl1550 рецепты
50 Hz 440 800 W 2.5 / 2,875 kg 310 240 www.scarlett-europe.com 3 SL-1550
IM010 GB INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT SAFEGUARDS Please read these operating instructions carefully in order to avoid damage due to incorrect use and keep it for future reference. Before the first switching on check that the voltage indicated on the rating label corresponds to the mains voltage in
IM010 Press the ON/OFF button. The display will show 00:00. If you press the button for the second time, the steam cooker will turn off. Press the SET button. The display will show 00:05. The steam cooker will switch to the cooking time setting regime; the display will read STEAMER. The HR button
IM010 Celery ½ pound thinly sliced 14-16 Carrots 1 pound thinly sliced 18-20 Cauliflower, whole 1 pound 20-22 Corn or Cob 3-5 ears 14-16 Eggplant 1 pound 16-18 Mushrooms, whole 1 pound 10-12 Onions ½ pound thinly sliced 12-14 Parsnips ½ pound 8-10 Peas 1 pound shelled 12-13 Peppers, whole Up to 4
IM010 EGGS Variety Weight / Number of Pieces Approx. Time (Minute) In the shell — Soft-Cooked 1-12 15-18 — Hard-Cooked 1-12 19-22 Scrambled Beat 6 eggs together and 2 table spoons milk in rice bowl. Season with salt and pepper. Stir eggs 20-22 half way, thorough cooking. CLEAN AND CARE Unplug the
IM010 Производитель оставляет за собой право без дополнительного уведомления вносить незначительные изменения в конструкцию изделия, кардинально не влияющие на его безопасность, работоспособность и функциональность. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Перед первоначальным включением тщательно вымойте все ѐмкости и
IM010 Спустя некоторое время после начала приготовления (своѐ для каждого сорта риса), проверьте густоту и степень готовности риса, одновременно помешивая его. К готовому рису можно добавлять различные приправы. Вид риса Количество Время приготовления, (мин.) Рис Вода Коричневый — Обычный ½ чашки 1
IM010 Вес, г /кол-во Примерное время приготовления (мин.) 450 10-12 225 8-12 штук 20-22 8-10 2-4 штуки 450-560 450-560 450 1350 16-18 18-20 18-20 14-16 18-20 450 450 14-16 18-20 450 450 10-12 16-18 225-340 225-340 450 450 (
2,5 см толщиной) 10-12 10-12 10-12 16-18 Продукт Моллюски в раковинах — С
IM010 Через 7-10 варок (в зависимости от жѐсткости воды) добавьте в резервуар рекомендуемое средство для удаления накипи (точно выполняйте инструкции на упаковке) и наполните его водой до максимального уровня. При очистке нагревательного элемента от накипи не устанавливайте на резервуар ѐмкости для
IM010 Chcete-li vzít ohraté nádoby, buďte opatrní — mohli byste se popálit horkou párou.Pouţívejte kuchyňské rukavice. Pokud si nalijte horkou vodu do dvou nádob, pokrmy se uvaří rychleji. Všimněte si, ţe doporučená doba vaření je vypočtena z podmínek, ţe se do nádoby nalije studená voda.
IM010 Mrkev (jemně nakrájená) Květák Kukuřice Lilek Houby (celé) Cibule (jemně nakrájená) Pastinák Hrášek (lusky) Paprika (celá, bez semínek) Brambory (celé, růţové) 450 450 3-5 klasů 450 450 225 225 450 Max. 4 kusy střední Do 450 (asi 6 menších brambor) 1, střední 225 18-20 20-22 14-16 16-18 10-12
IM010 – Pro vaření naměkko 1-12 ks 15-18 – Pro vaření natvrdo 1-12 ks 19-22 Omeleta Vyklepněte do nádoby na rýţi 6 vajec a přidejte 2 lţíce 20-22 mléka, sůl a pepř. Za 10-12 minut vejce promíchejte. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŢBA Odpojte parní hrnec od elektrické sítě a nechte jej, aby úplně vychladl. Vylijte
IM010 В комплекта на уреда за готвене на пара влиза дръжката, с помощта на която може да се извади свалящото се дъно след приготвяне, без да се развали външния вид на приготвеното ястие. За това поставете краищата на дръжката в специалните отвори в свалящото се дъно и го извадете като се хванете за
IM010 Вид ориз Количество Рис Вода Време за приготвяне, (мин.) Кафяв — Обикновен ½ чаша 1 чаша 42-45 — Пропарен 1 чаша 1 ½ чаша 45-50 Смес от дълъг и канадски ориз — Обикновен 170 г 1 ½ чаша 56-58 — За бързо приготвяне 190 г 1 ¾ чаша 18-20 За бързо приготвяне 1 чаша 1 ½ чаша 12-15 Бял — Обикновен 1
IM010 Продукт Молюски в черупки — С твърди черупки Раци — Кралски раци, крачета/щипки — С меки черупки Лобстери — Опашки — Отделни части — Цели, живи Миди (пресни, в черупки) Стриди (пресни, в черупки) Морски гребенчета — Речни (почистени) — Морски (почистени) Скариди ( с черупки) — Средни — Големи
IM010 изстине напълно. Няколко пъти измийте нагревателния елемент и резервоар със студена вода и го избършете добре. СЪХРАНЯВАНЕ Преди да прибирате уреда проверете, той да е изключен от контакт и е изстинал напълно. Изпълнявайте всички изисквания от раздела ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА. Съхранявайте
IM010 Якщо під час приготування виявилося, що води менше за норму, її можна долити через отвір для наповнення, не знімаючи парові ємності. КОРИСНІ ПОРАДИ Використовуючи три парові ємності можна одночасно готувати різні страви, однак, слід мати на увазі, що продукти, які готуються, мають бути
IM010 Через 10-12 хвилин після початку приготування заморожені продукти необхідно перемішати. Примірний час приготування, Свіжі овочі Вага, г / шт. (хв) Цілі артишоки 4 (середнього розміру) 30-32 Спаржа 450 12-14 Бобові: 225 12-14 — Зелені/віскової зрілості 450 20-22 — Цілі чи дроблені Буряк
IM010 — Нарізана шматочками М’ЯСО Продукт Яловичина — Лопатка — Січені біфштекси — Тефтельки Кури — Розібрані Баранина — Нарізана шматочками Свинина — Нарізана шматочками Сосиски Готові ковбаси ЯЙЦЯ 450 (
2,5 см товщиною) 16-18 Вага, г / кількість Примірний час приготування, (хв.) 450 450 450 450
IM010 Не дозвољавајте деци да користе уреёај без надзора одраслих. Не додирујте вруће површине. Да се избегну оштећење струјом и кварење уреёаја, користите само делове који улазе у комплет. Пре укључења уреёаја у мрежу, напуните резервоар за воду. У противном случају резервоар може да се оштети.
IM010 ПОДГРЕВАЊЕ ХЛЕБА И ПОЛУФАБРИКАТА Подгревајући хлеб, не треба да га прекривате. Време подгревања полуфабриката зависи од температуре њиховог замрзавања и чувања. Приликом подгревања полуфабриката у чаши за пиринач равномерно разложите продукте и ставите на чашу алуминијску фолију. ПИРИНАЧ И
IM010 РИБА И ПЛОДОВИ МОРА Време кувања свежих или замрзнутих и размрзнутих плодова мора и рибе стоји у табели. Рибу и плодови мора је неопходно претходно очистити и припремити. За кување већине врста рибе и плодова мора није потребно много времена. Препоручује се да их кувате малим порцијама. У
IM010 Кроз неко време на грејном елементу таложи се каменац, због чега котао ће да се искључује пре него што намирнице буду готове. Кроз 7-10 кувања (зависи од тврдоће воде) додајте у резервоар средство које се препоручује за уклањање каменца (доследно пратите упутства назначена на паковању) и
IM010 Auruti komplekti kuuluvate kuumade mahutite äravõtmisel olge ettevaatlikud, et mitte saada kuuma auruga põletada. Kasutage pajakindaid või haaratseid. Kui valate aurutisse kuuma vee, valmivad toidud kiiremini. Võtke arvese, et soovitatav valmistamisaeg on arvestatud reservuaari täitmisele
IM010 Brüsseli kapsas Valge peakapsas (tükeldatud) Seller (peenestatud) Porgand (peenestatud) Lillkapsas Mais Baklaţaanid Seened (terviklikud) Sibul (peenestatud) Pastinaak Rohelised hernekaunad Paprika (terviklik, seemneteta) Kartul (terviklik, roosa) 450 450 225 450 450 3-5 tõlvikut 450 450 225
IM010 MUNAD Toiduaine Kaal (g)/kogus Ligikaudne valmistamisaeg, (min) Muna koores – Poolpehme muna keetmiseks 1-12 tk 15-18 – Muna kõvaks keetmiseks 1-12 tk 19-22 Kooreta keevas vees keedetud muna Omlett Lööge kaussi lahti kuus muna ja lisage 2 spl piima, soola ja pipart maitse järgi. 10-12 min
IM010 Piestipriniet noľemamo pamatni katrai tilpnei. Piestipriniet noľemamo dibenu katram traukam. Dibena uzstādīšanai ievietojiet to traukā un piespiediet tā, lai dibena izciļľi sakristu ar trauka gropēm. Tvaika katla komplektā ietilpst rokturis, ar kura palīdzību var izľemt noľemamo dibenu pēc
IM010 Baltie — Parastie 1 bļoda 1 ½ bļodas 45-50 — Garie 1 bļoda 1⅔ bļodas 50-55 DĀRZEŅI Kārtīgi nomazgājiet dārzeľus. Nogrieziet saknes, nepieciešamības gadījumā nomizojiet. Gatavošanas ilgums atkarīgs no produktu daudzuma, svaiguma un iepriekšējas apstrādes. Nepieciešamības gadījumā gatavošanas
IM010 — Vidējas — Lielas Zivis — Veselas — Tīrītas — Fileja — Sagriezta gabaliľos GAĻA 450 450 225-340 225-340 450 450 (
2,5 cm biezumā) Produkti 10-12 16-18 10-12 10-12 10-12 16-18 Svars, g / skaits Lielopu gaļa — Lāpstiľa — Kapāti bifšteki — Tefteļi Vistas gaļa — Sadalīta Jēra gaļa — Sagriezta
IM010 Traukdami kištuką iš elektros lizdo, niekada netempkite laido. Prietaisas turi tvirtai stovėti ant sauso lygaus paviršiaus. Nestatykite garų puodo ant karštų paviršių bei šalia šilumos šaltinių (pvz., elektrinių viryklių), uţuolaidų ir po pakabinamosiomis lentynomis. Niekada nepalikite
IM010 FUNKCIJA “GREITAS GARAS” Garų puodui įsijungus funkcija pradeda veikti automatiškai po 35 sekundţių. DUONOS IR MAISTO PUSGAMINIŲ PAŠILDYMAS Pašildydami duoną niekuo ją neuţdenkite. Pusgaminių pašildymo laikas priklauso nuo jų uţšaldymo ir saugojimo temperatūros. Pašildydami pusgaminius ryţių
IM010 Dauguma ţuvies ir jūros gėrybių rūšių ruošiami greitai. Rekomenduojama ruošti juos nedidelėmis porcijomis. Atsiminkite, kad moliuskų, austrių ir midijų kriauklelės atsidaro skirtingu metu, todėl ruošdami juos kartu kartais tikrinkite jų būklę. Ţuvies filė galima ruošti ryţių indelyje
IM010 Valydami šildymo elementą nuo kalkių nuosėdų nestatykite ant garų puodo indų produktams ir neuţdenkite jo dangteliu. Įjunkite garų puodą į elektros tinklą. Nustatykite laikmatį maţdaug 20 minučių. Laikui pasibaigus ir garų puodui išsijungus išjunkite jį iš elektros tinklo. Prieš išpildami
IM010 Amennyiben forró vizet tölt a gőzfőzőbe, az étel hamarabb elkészül. A felajánlott elkészítési idő hideg vízzel való elkészítésre érvényes. Ne töltse teli a gőztartályt élelmiszerrel, maradjon hely a gőzkeringés számára. ELKÉSZÍTÉSI IDŐ BEÁLLÍTÁSA Csatlakoztassa a gőzfőzőt az elektromos
IM010 Brokkoli 450 20-22 Brüsszeli káposzta 450 24-26 Fehér káposzta (vágott) 450 16-18 Zeller (vékonyra vágott) 225 14-16 Sárgarépa (vékonyra vágott) 450 18-20 Karfiol 450 20-22 Kukorica 3-5 cső 14-16 Padlizsán 450 16-18 Gomba (egész) 450 10-12 Hagyma (vékonyra vágva) 225 12-14 Paszternák 225 8-10
IM010 TOJÁS Termék Tömeg(g)/mennyisé g Kb. elkészítési idő, (perc) Héjával – Lágy 1-12 db 15-18 – Kemény 1-12 db 19-22 Omlett Törjön fel a rizstároló csészébe 6 tojást, adjon hozzá 2 evőkanál tejet, sót, borsot ízlés szerint. 10-12 perc 20-22 múlva kavarja meg a tojást. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
IM010 ЖҦМЫСҚА ДАЙЫНДАУ Бірінші рет іске қосардан бұрын барлық сауыттары мен алмалы бӛліктерін жылы суға сабындап жуыңыз да, жақсылап шайып, құрғатып сүртіңіз. Су құятын сауыттың ішін дымқыл шүберекпен сүртіңіз. Ыдыстардың әрқайсының алмалы түбін бекітіңіз. Ыдыстардың әрқайсының алмалы түбін
IM010 Күріш кӛбірек жұмсақ болып шығуы үшін, суды 1-2 ас қасық кӛбірек құйыңыз, ал қаттылауларына – кестеде ұсынылғаннан сонша азырақ. Даярлауды бастағаннан кейін біраз уақыт ӛте (күріштің әрбір сорты үшін ӛзінікі), оны бір мезгілде араластыра отырып, күріштің қоюлығы және даярлық дәрежесін
IM010 Даярлау уақытын рецепт талаптарымен сәйкестікте және ӛнімдердің алдын ала ӛңделулеріне тиісті дәлдеп түзетіңіз. Азық Салмақ, г / мөлшері Даярлаудың уақыт шамасы, (мин) Қабыршақты моллюскілер — Қатты қабыршақтармен 450 10-12 Шаяндар — Корольдық шаяндар, аяқтары/ 225 20-22 қысқаштары 8-12 дана
IM010 Булы пісіргішті электр жүйесіне қосыңыз. Таймерді шамамен 20 минутқа орнатыңыз. Булы пісіргішті сӛнгеннен кейін (таймермен) оны электр жүйесінен сӛндіріп тастаңыз. Су тӛгудің алдында жылытқыш элементке толық суынуға мұрша беріңіз. Жылытқыш элементті және резервуарды бірнеше рет салқын сумен
IM010 Nalejte vodu do zásobníka na vodu. To môţete urobiť pred nastavením parných nádob a zásobníka na vodu, naliatím vody priamo do zásobníka na vodu alebo do otvorov na plnenie vodou. Nalejte do zásobníka na vodu iba čistú vodu bez pouţitia iných kvapalín a potravinárskych prídavných látok. Na
IM010 Cvikla (nakrájaná) Brokolica Ruţičkový kel Kapusta (nakrájaná) Zeler (tenké plátky) Mrkva (tenké plátky) Karfiol Kukurica Baklaţán Huby (celé) Cibuľa (tenké plátky) Paštrnák Hrášok (v strukoch) Paprika (celá, bez semien) 450 450 450 450 225 450 450 3-5 450 450 225 225 450 Max. 4 kusy o
IM010 MÄSO Hmotnosť, g / ks. Druh potravín Hovädzie — Lopatka — Bifteky — Mäsové guľôčky Kurčatá – Čistené Jahňacie — Nakrájané na kúsky Bravčové — Nakrájané na kúsky Klobásy Salámy Pribliţná doba spracúvania, (min.) 450 450 450 450 2-4 28-30 16-18 22-24 450 26-28 450 450 450 26-28 14-18 14-16