драники
1 драники
См. также в других словарях:
Драники — Драники, дранки (белор. дранікі, укр. деруни) карто … Википедия
драники — Национальное блюдо белорусской кухни. Оладьи из тертого сырого картофеля с добавлением муки, дрожжей, выпекающиеся на подсолнечном или конопляном масле. К драникам можно добавлять также немного творога или яйцо, чтобы улучшить их вкус и… … Кулинарный словарь
драники — сущ., кол во синонимов: 3 • кушанье (183) • лепешка (42) • пельмени (8) Словарь синонимов ASIS … Словарь синонимов
ДРАНИКИ — Национальное блюдо белорусской кухни. Оладьи из тертого сырого картофеля с добавлением муки, дрожжей, выпекающиеся на подсолнечном или конопляном масле. К драникам можно добавлять также немного творога или яйцо, чтобы улучшить их вкус и… … Большая энциклопедия кулинарного искусства
драники — др аники, ов (пельмени) … Русский орфографический словарь
Драники от Лесковца — Тип блюда: Категория: Продукты … Энциклопедия кулинарных рецептов
Драники, драчена — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Драники (оладьи). (белорусская кухня) 1 — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Кнедли картофельные с абрикосами или сливами): | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Драники (оладьи). (белорусская кухня) 2 — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Кнедли картофельные с абрикосами или сливами): | | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Драники (деруны) — Состав: 1,25 кг картофеля 0,5 стакана муки (ржаной или пшеничной) 1 2 яйца 1 ст. ложка ржаных отрубей или сухарей 3 ст. ложки подсолнечного масла 0,5 стакана сметаны Приготовление:… … Большая энциклопедия кулинарного искусства
Драники с моченой брусникой — Кухня: Белорусская кухня Тип блюда: Вторые блюда Продукты: Картофель 400, мука пшеничная 5, сода 1, масло растительное 10, брусника 40, сахар 30, соль. Рецепт приготовления: В текущей категории (Белорусская кухня) … Энциклопедия кулинарных рецептов
Рецепты: Драники ( Картофельные оладьи) – Potato pancakes
Царевна – лягушка вздохнула: «Ну где же ты, Иван Царевич задержался? Гости заждались, да и драники твои любимые уже небось остыли».
И вдруг слышит она голос: «Иван Царевич просит подождать. Уж очень хочет он драников отведать». (Так описала эту мою фотографию одна из моих друзей на Одноклассниках. Я добавила про дранники.)
Драники ( Картофельные оладьи) – Potato pancakes
500 г картофеля, очищенного. – 500 g potatoes, pared.
2 ст. ложки пшеничной муки. – 2 tablespoons all – purpose flour
1 мелко нарезанная луковица. — 1 finely chopped onion.
¾ ч. ложки соли. – ¾ teaspoon salt.
2 — 3 ст. ложки молока. — 2 – 3 tablespoons milk
2 ст. ложки растительного, подсолнечного масла. – 2 tablespoons vegetable oil.
Масло для жарения. — Oil for frying
1. Натереть на тёрке картофель и отжать его хорошо. — Using grater, grate potatoes and drain well.
2. Перемешать в большой миске натёртый картофель с луком, яйцом, мукой, солью, молоком, растительным маслом и перцем. — In a large bowl, combine grated potato with onion, egg, flour, salt, milk, vegetable oil and pepper.
3. Разогреть медленно растительное (подсолнечное) масло в сковороде до тех пор, пока кусочек хлеба кинутый в масло не станет золотисто – коричневого цвета. — Heat oil slowly in frying — pen, until bread cube dropped into oil becomes golden – brown.
4. Выложить картофельную массу ложкой на разогретую сковородку и обжарить оладьи 2 или 3 минуты с каждой стороны или пока они не станут золотисто – коричневого цвета. — With spoon put potato mixture on frying – pen and fry pancakes 2 or 3 minutes on each side, or until golden – brown.
Немецкие драники (картофельные оладьи)
яйца — 2 больших яйца | муки — 2 столовые ложки | разрыхлителя — ¼ чайная ложка | соли — ½ чайной ложки | перца — ¼ чайная ложка | картофель — 6 средних | мелко нарезанного лука — ½ стакана | растительного масла — ¼ стакана |
Немецкие драники — это приятная замена обычных блинов. На завтрак картофельные оладьи идеальны. Также они отлично подходят для ужина с колбаской
Если вы готовите картофельные оладьи на завтрак, подавайте их с яблочным пюре или яблочным муссом. Именно с яблоком их подают в Германии. Если же у Вас вариант ужина, подавайте их с жареными колбасками.
Эти советы помогут вам приготовить вкусные драники:
Переживаете, что оладьи получатся серого цвета? Положите картофель в холодную воду на 20 минут. Картофель не будет темнеть.
Перед замесом теста отожмите лишнюю жидкость из овоща через марлю.
Более нежные драники получаются, если картофель натереть на мелкой терке
Пошаговый рецепт
Картофель почистите и натрите на мелкой терке.
В большой миске взбейте яйца, муку, разрыхлитель, соль и перец. Добавьте картофель и лук.
Нагрейте масло в большой сковороде на среднем огне. Порциями (при помощи столовой ложки) выложите на сковороду картофельную смесь. Прижмите сверху, чтобы сформировался более ровный оладушек.
Жарьте, примерно, по 3 минуты с каждой стороны, пока не подрумянится и не образуется хрустящая корочка.
Выложите картофельные оладьи на бумажное полотенце (пусть лишний жир стечет). Подавайте жареный картофель со сметаной и яблочным пюре. Пюре можно присыпать молотой корицей, а сметанку — рубленными орешками. Приятного аппетита!
Драники по-немецки
Ингредиенты
Картофель – 2 шт;
Фото готового блюда
Оцените рецепт
Пошаговый рецепт с фото
Когда я в первый раз на работе увидела, как немцы едят драники, я очень удивилась и, конечно же, так есть не стала, а взяла кетчуп, тут уж удивился мой шеф-повар. Драники с кетчупом? Но во второй раз любопытство победило и я все же попробовала, к моему удивлению, это оказалось очень вкусно. Теперь я ем драники только с яблочным муссом — по-немецки. Возможно потому что я яблочное пюре с детства люблю мне и понравился этот рецепт. Надеюсь, что найдутся еще смельчаки и попробуют драники с яблочным муссом.
Рецепт яблочного мусса у нас уже есть на сайте у Нины, а можно использовать уже готовый.
Для драников по-немецки нам понадобятся такие продукты:
Картофель трем на средней терке.
Добавляем мелко нарезанный лук и яйцо.
Перемешиваем, добавляем муку и соль. Муки ровно столько, чтобы связать массу, но не очень много, иначе драники не пропекутся.
Жарим драники в растительном масле на сковороде: тесто выкладываем по одной столовой ложке и немного приминаем, делая их плоскими.
Обжариваем с обеих сторон.
Выкладываем на кухонные салфетки, чтобы убрать излишки жира.
Подаем горячие драники с яблочным муссом ( или яблочным пюре).
Рецепт драников по немецкому языку
Чтобы читать рецепты на немецком языке, следует повторить глаголы, которые чаще всего используются на кухне.
kochen — варить
braten — жарить
anbraten — обжаривать
dampfen — парить
garen — варить, готовить
schmoren — тушить
backen — печь
überbacken — запекать
köcheln lassen — готовить на медленном огне
grillen — готовить на гриле
frittieren — жарить во фритюре
pochieren — варить, не доводя до кипения
В процессе подготовки:
schneiden — резать
dazugeben — добавить
schlagen — взбивать
reiben — натереть на терке
zerstoßen — толочь
sieben — просеивать
stampfen — пюрировать
klopfen — отбивать
ausrollen — раскатывать
streuen — посыпать
abschmecken — пробовать
schälen — чистить
aufgehen — подняться (о тесте)
ausrollen — раскатывать
ziehen lassen — оставить настояться
verrühren = mischen — мешать
abtropfen — осушить
hacken — порубить
wenden — перевернуть (блинчик, например)
И обратите внимание на следующие глаголы:
salzen — солить
versalzen — пересолить
pfeffern — поперчить
verpfeffern- переперчить
zuckern — подсластить
übersüßen — пересластить
Рецепты на немецком языке содержат следующие сокращения:
EL = Esslöffel — столовая ложка
TL = Teelöffel — чайная ложка
g = Gramm — грамм
mg = Milligramm — милиграмм
ml = Milliliter — миллилитр
Msp. = Messerspitze — кончик ножа
TK = Tiefkühl — замороженный
kcal = Kilokalorien — килокалории
E = Eiweiß — белок
KH = Kohlenhydrate — углеводы
Русские блины по-немецки:)))
Butterblini aus Buchweizen
2 Glas Buchweizenmehl, 2 Glas Weizenmehl,
3 Eier, 100 g Sahne, 1 EL Zucker,
25-30 g Hefe, 2 EL Butter, Salz
In eine emaillierte Kasserolle das Buchweizenmehl und 2 Glas warme Milch geben, in der die Hefe aufgelöst wurde. Alles gut verrühren und warmstellen. Wenn der Teig aufgegangen ist, mit einem Holzlöffel verrühren, dann die restliche Milch zugießen, das Weizenmehl einschütten und gut vermischen. Den Teig wieder warmstellen. Nachdem der Teig wieder aufgegangen ist, das Eigelb, vermischt mit 2 EL ausgelassener Butter, Zucker und Salz unterrühren.
Die Sahne schlagen, Eiweiß zugeben und wieder schlagen, dann dem Teig zufügen, noch einmal verrühren und 15 — 20 Minuten warmstellen.
Auf übliche Weise Blini backen.
Und hier was leckeres aus Oma’s Küche.
Die guten, alten Eierkuchen. LECKER!!
4 Ei(er), getrennt
250 ml Wasser, heißes
100 g Zucker
1 Pck. Vanillezucker
400 g Mehl
1 TL Backpulver
500 ml Milch
Obst nach Wahl
Butterschmalz
Damals in der DDR handelsüblich, heute eher eine Rarität.
Original DDR-Rezept für Tote Oma / Verkehrsunfall
mit Grützwurst und Speck für 4 Portionen.
150 g Speck
2 Zwiebel
500 g Grützwurst
Brühe (auch Brühpulver oder Brühpaste)
Semmelbrösel
Majoran
Salz&Pfeffer
Speck und Zwiebel klein würfeln und ausbraten. Grützwurst in dicke Scheiben, dann in Würfel schneiden, zugeben, unter Rühren angarten. Mit Brühe aufgießen bis breiige Masse entsteht, unter Rühren aufkochen.
Mit Semmelbrösel andicken, Majoran, Salz&Pfeffer zugeben.
Grützwurst mit Sauerkraut und Salzkartoffeln servieren, regional auch unterschiedlich mit Kartoffelbrei und Apfelmus, oder Petersilienkartoffel und Salat.
Rezept für «Arme Ritter»
Mengenangaben für 1 Portion
4 Scheiben altbackenes Brot
1-2 Eier
1 TL
einige Zweige Schnittlauch
Butter zum Ausbacken
Salz und Pfeffer
Zubereitung
Die Eier verquirrlen und mit dem Mehl mischen. Salzen und Pfeffern.
Den Schnittlauch waschen und in kleine Röllchen schneiden. Unter die Eimasse mischen.
Etwas Butter in einer Pfanne zergehen lassen. Die Brotscheiben darin von beiden Seiten rösten.
Dann herausnehmen und kurz abkühlen lassen. Danach in die Eiermasse geben und darin kurz Flüssigkeit einziehen lassen.
Nochmal etwas Butter in die Pfanne geben und die Fotzelschnitten darin von beiden Seiten goldgelb ausbacken.
Пример рецепта на немецком с переводом на русский.
Frankfurter Rippchen mit Sauerkraut — Франкфуртовские свиные ребрышки с кислой капустой
4 Rippchen (Schweinekoteletts) — 4 свиных ребра
600 g Sauerkraut — 600 грамм кислой капусты
1 kg mehligkochende Kartoffeln — 1 кг картофеля, который быстро разваривается
1 Zwiebel — 1 луковица
1 Bund Suppengemüse — 1 пучок суповых овощей (в Германии продаются в упаковке: морковь, сельдерей…)
250 ml Apfelwein — 250 мл яблочного вина (сидра)
1 Lorbeerblatt — 1 лавровый лист
4 Gewürznelken — 4 пряные гвоздики
6 Wacholderbeeren — 6 ягод можжевельника
250 ml Milch — 250 грамм молока
1 EL Butter — 1 столовая ложка масла
Salz, Pfeffer, Zucker — соль, перец, сахар
1. Das Suppengemüse putzen und zehn Minuten mit einer ganzen Zwiebel, dem Lorbeerblatt und den Gewürznelken kochen. — Овощи для супа вымыть и 10 минут варить с целой луковицей, лавровым листом и гвоздикой.
2. Die Rippchen dazugeben und fünf Minuten kochen lassen. Anschließend weitere 15 Minuten auf kleiner Flamme in der Brühe lassen. Je länger man das Rippenstück in der Brühe ziehen lässt, desto saftiger wird es. — Добавить ребрышки и 5 минут оставить вариться. Следующие 15 минут оставить их в бульоне и держать на медленном огне. Чем дольше ребрышки останутся в бульоне, тем сочнее они будут.
3. Kartoffeln schälen und in kleine Stücke schneiden. In einem großen Topf mit Salzwasser 20 Minuten weich garen. — Почистить картофель и нарезать на мелкие кусочки. Варить в большой кастрюле в соленой воде 20 минут.
4. Das Sauerkraut abwaschen und gut abtropfen lassen. In einen großen Topf geben und den Apfelwein darüber gießen. Die Wacholderbeeren dazugeben und mit Salz und Zucker abschmecken. Aufkochen lassen und anschließend bei kleiner Hitze weich garen. — Кислую капусту промыть и дать стечь воде. Положить в большую кастрюлю и залить яблочным вином. Добавить ягоды можжевельника, посолить и посахарить. Дать закипеть и далее варить на медленном огне до мягкости.
5. Die Kartoffeln stampfen. Die Milch erhitzen und das Püree mit der Butter unterrühren. Nach Geschmack salzen und warmhalten. — Картофель помять в пюре. Молоко разогреть, добавить в пюре и замешать вместе с маслом.
6. Die Rippchen auf das Sauerkraut legen und bedeckt ziehen lassen. Nach etwa 20-30 Minuten mit dem Sauerkraut und den Kartofelbrei anrichten. — Ребрышки положить на кислую капусту и оставить настояться под крышкой. Подавать примерно через 20-30 минут с кислой капустой и картофельным пюре.