ЧИТАТЬ КНИГУ ОНЛАЙН: Мэри Поппинс на кухне
НАСТРОЙКИ.
СОДЕРЖАНИЕ.
СОДЕРЖАНИЕ
Мэри Поппинс на кухне
Оказалось, что Мэри Поппинс отлично умеет готовить. И не только потому, что всё, что она делает, великолепно получается. А ещё и потому, что у неё есть замечательная кулинарная книга.
Теперь и вы можете ею воспользоваться. Вы поймёте, что готовить совсем не сложно, а даже очень увлекательно.
Для вашего удобства мы перевели меры, которыми пользовалась Мэри Поппинс, на нашу систему исчисления. Поэтому вместо принятых в Англии фунтов, пинт и дюймов в рецепте указаны граммы, литры и сантиметры.
Также помните, что:
чайная ложка равняется 5 граммам, столовая ложка — это 20 грамм, а стакан — 200 грамм.
Во всех домах в Вишнёвом переулке люди погрузились в дрёму — всех разморило послеполуденное солнышко. Во всех домах, кроме Дома Номер Семнадцать. Там никто не спал, а наоборот, царило шумное веселье. Мистер и миссис Бэнкс чаёвничали в детской вместе с Джейн, Майклом, Джоном, Барбарой и Аннабел.
Неожиданно дверь распахнулась, и в комнату вошла миссис Брилл, кухарка, держа в руках чайник с кипятком.
— Простите, мэм, — сказала она, поставив чайник на подставку. — У меня есть новости. — И она вытащила из кармана передника телеграмму.
— Надеюсь, ничего плохого не случилось? — сказала миссис Бэнкс, для которой само слово «новости» таило в себе нечто зловещее, и она с большим сомнением поглядела на телеграмму.
— Речь идёт о моей племяннице, — пояснила кухарка. — У неё четверо детей, и все заболели корью. Я должна поехать и помочь ей.
— О нет! — чуть не взвизгнула миссис Бэнкс. — Ну почему всё должно случаться одновременно? Элин никак не справится со своей простудой. А мы с мистером Бэнксом сегодня же уезжаем на неделю в Брайтон… Джордж, ты слышишь? — обратилась она к мужу. — Миссис Брилл должна уехать. Спрашивается, что же нам теперь делать? Кто же будет готовить?
Мистер Бэнкс, который изображал слона и на спине которого восседали Джейн и Майкл, встал с четверенек, тяжело отдуваясь:
— Обратись к Мэри Поппинс. Она что-нибудь придумает.
— А разве она умеет готовить? — выкрикнула миссис Бэнкс. — Ну, ладно, завтраки там и ужины — это как-нибудь. Но что будет с обедом?
— Хм, — послышался от двери хорошо знакомый голос.
— Безусловно, Мэри Поппинс умеет готовить, — сказал мистер Бэнкс. — Мэри Поппинс умеет делать всё — правда ведь, Мэри Поппинс?
Мистер Бэнкс был человеком тактичным.
Мэри Поппинс тряхнула головой.
— У меня только одна пара рук, — сказала она. — И обе руки как раз заняты.
Она подхватила на руки Аннабел, а Джейн и Барбара с двух сторон обнимали её за коленки.
— Я одолжу тебе ещё и мои, Мэри Поппинс, — сказала Джейн. — Тогда у тебя будет две пары.
— И ещё мои две, — предложил Майкл. — Я буду тебе помогать. Я очень хотел бы научиться готовить.
— И я, — сказал Джон.
— И я, — поддержала его Барбара.
— Справитесь ли вы, Мэри Поппинс? Такси вот-вот будет у ворот, Может, нам отменить поездку? О господи! — расстраивалась миссис Бэнкс.
— А когда и с чем я хоть раз не справилась? — спросила Мэри Поппинс.
— Никогда! Никогда! — воскликнула миссис Бэнкс. — Только я подумала, у вас так много дел, и Робертсон Эй так часто засыпает прямо на ходу… и… вам некому помочь.
Мэри Поппинс снисходительно улыбнулась:
— У меня есть друзья и родные, а ещё у меня есть поваренная книга.
— Что ж, если вы думаете, что справитесь… — с облегчением вздохнула миссис Бэнкс, — тогда я пойду и закрою мой чемодан.
— Ну, вот и славно, — сказал мистер Бэнкс. — Мы можем положиться на Мэри Поппинс.
Он налил себе ещё одну чашечку чая, торопливо выпил и сбежал вниз по лестнице.
И тут же к дверям подкатило такси. Таксист подождал, пока все друг с другом распрощаются, потом завёл мотор и двинулся вдоль Вишнёвого переулка. Вскоре такси скрылось из виду.
Миссис Брилл с сумкой через плечо на минуточку остановилась на крыльце.
— Я приготовила вам сэндвичи на ужин и пирожок со сладким творогом.
— Большое спасибо, — сказала Мэри Поппинс.
— А я думал, мы будем готовить ужин, — сказал Майкл разочарованно.
— Сэндвичи — это не готовка, — сказала Мэри Поппинс. — Мы начнём готовку завтра.
— Но ты нам ведь всегда говоришь, что завтра никогда не наступает.
— Ну, ладно, назови это понедельником. Потому что понедельник-то уж обязательно наступит. А теперь раз-два — бегом в детскую, и конец всяким упорам.
Джейн посмотрела на Майкла.
Майкл посмотрел на Джейн.
— Завтра, — прошептали они, чувствуя, что их ожидает новое интересное приключение…
— И ещё бутылочку ванильной эссенции, — сказала Мэри Поппинс, складывая пополам бумажку со своим списком и пряча его в сумочку.
Бакалейщик и его подручные уложили в пакет целую кучу всяких товаров и положили его в колясочку.
— Ну, а теперь быстро домой, — скомандовала Мэри Поппинс и торопливо зашагала в сторону дома вдоль Вишнёвого переулка, толкая перед собой детскую колясочку. Четверо ребятишек с трудом поспевали за ней, гружённые пакетами и кульками с продуктами. Ох, какое выдалось заполошное утро! И к тому же завтракали они давным-давно!
— Что мы будем сегодня готовить, Мэри Поппинс? — полюбопытствовала Джейн.
— Ростбиф, — ответила Мэри Поппинс. — И ещё йоркширский пудинг, а к ростбифу — немножечко
Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.
Рецепты от мэри поппинс
Оказалось, что Мэри Поппинс отлично умеет готовить. И не только потому, что всё, что она делает, великолепно получается. А ещё и потому, что у неё есть замечательная кулинарная книга.
Теперь и вы можете ею воспользоваться. Вы поймёте, что готовить совсем не сложно, а даже очень увлекательно.
Для вашего удобства мы перевели меры, которыми пользовалась Мэри Поппинс, на нашу систему исчисления. Поэтому вместо принятых в Англии фунтов, пинт и дюймов в рецепте указаны граммы, литры и сантиметры.
Также помните, что:
чайная ложка равняется 5 граммам, столовая ложка — это 20 грамм, а стакан — 200 грамм.
Во всех домах в Вишнёвом переулке люди погрузились в дрёму — всех разморило послеполуденное солнышко. Во всех домах, кроме Дома Номер Семнадцать. Там никто не спал, а наоборот, царило шумное веселье. Мистер и миссис Бэнкс чаёвничали в детской вместе с Джейн, Майклом, Джоном, Барбарой и Аннабел.
Неожиданно дверь распахнулась, и в комнату вошла миссис Брилл, кухарка, держа в руках чайник с кипятком.
— Простите, мэм, — сказала она, поставив чайник на подставку. — У меня есть новости. — И она вытащила из кармана передника телеграмму.
— Надеюсь, ничего плохого не случилось? — сказала миссис Бэнкс, для которой само слово «новости» таило в себе нечто зловещее, и она с большим сомнением поглядела на телеграмму.
— Речь идёт о моей племяннице, — пояснила кухарка. — У неё четверо детей, и все заболели корью. Я должна поехать и помочь ей.
— О нет! — чуть не взвизгнула миссис Бэнкс. — Ну почему всё должно случаться одновременно? Элин никак не справится со своей простудой. А мы с мистером Бэнксом сегодня же уезжаем на неделю в Брайтон… Джордж, ты слышишь? — обратилась она к мужу. — Миссис Брилл должна уехать. Спрашивается, что же нам теперь делать? Кто же будет готовить?
Мистер Бэнкс, который изображал слона и на спине которого восседали Джейн и Майкл, встал с четверенек, тяжело отдуваясь:
— Обратись к Мэри Поппинс. Она что-нибудь придумает.
— А разве она умеет готовить? — выкрикнула миссис Бэнкс. — Ну, ладно, завтраки там и ужины — это как-нибудь. Но что будет с обедом?
— Хм, — послышался от двери хорошо знакомый голос.
— Безусловно, Мэри Поппинс умеет готовить, — сказал мистер Бэнкс. — Мэри Поппинс умеет делать всё — правда ведь, Мэри Поппинс?
Мистер Бэнкс был человеком тактичным.
Мэри Поппинс тряхнула головой.
— У меня только одна пара рук, — сказала она. — И обе руки как раз заняты.
Она подхватила на руки Аннабел, а Джейн и Барбара с двух сторон обнимали её за коленки.
— Я одолжу тебе ещё и мои, Мэри Поппинс, — сказала Джейн. — Тогда у тебя будет две пары.
— И ещё мои две, — предложил Майкл. — Я буду тебе помогать. Я очень хотел бы научиться готовить.
— И я, — сказал Джон.
— И я, — поддержала его Барбара.
— Справитесь ли вы, Мэри Поппинс? Такси вот-вот будет у ворот, Может, нам отменить поездку? О господи! — расстраивалась миссис Бэнкс.
— А когда и с чем я хоть раз не справилась? — спросила Мэри Поппинс.
— Никогда! Никогда! — воскликнула миссис Бэнкс. — Только я подумала, у вас так много дел, и Робертсон Эй так часто засыпает прямо на ходу… и… вам некому помочь.
Мэри Поппинс снисходительно улыбнулась:
— У меня есть друзья и родные, а ещё у меня есть поваренная книга.
— Что ж, если вы думаете, что справитесь… — с облегчением вздохнула миссис Бэнкс, — тогда я пойду и закрою мой чемодан.
— Ну, вот и славно, — сказал мистер Бэнкс. — Мы можем положиться на Мэри Поппинс.
Он налил себе ещё одну чашечку чая, торопливо выпил и сбежал вниз по лестнице.
И тут же к дверям подкатило такси. Таксист подождал, пока все друг с другом распрощаются, потом завёл мотор и двинулся вдоль Вишнёвого переулка. Вскоре такси скрылось из виду.
Миссис Брилл с сумкой через плечо на минуточку остановилась на крыльце.
— Я приготовила вам сэндвичи на ужин и пирожок со сладким творогом.
— Большое спасибо, — сказала Мэри Поппинс.
— А я думал, мы будем готовить ужин, — сказал Майкл разочарованно.
— Сэндвичи — это не готовка, — сказала Мэри Поппинс. — Мы начнём готовку завтра.
— Но ты нам ведь всегда говоришь, что завтра никогда не наступает.
— Ну, ладно, назови это понедельником. Потому что понедельник-то уж обязательно наступит. А теперь раз-два — бегом в детскую, и конец всяким упорам.
Джейн посмотрела на Майкла.
Майкл посмотрел на Джейн.
— Завтра, — прошептали они, чувствуя, что их ожидает новое интересное приключение…
— И ещё бутылочку ванильной эссенции, — сказала Мэри Поппинс, складывая пополам бумажку со своим списком и пряча его в сумочку.
Бакалейщик и его подручные уложили в пакет целую кучу всяких товаров и положили его в колясочку.
— Ну, а теперь быстро домой, — скомандовала Мэри Поппинс и торопливо зашагала в сторону дома вдоль Вишнёвого переулка, толкая перед собой детскую колясочку. Четверо ребятишек с трудом поспевали за ней, гружённые пакетами и кульками с продуктами. Ох, какое выдалось заполошное утро! И к тому же завтракали они давным-давно!
— Что мы будем сегодня готовить, Мэри Поппинс? — полюбопытствовала Джейн.
— Ростбиф, — ответила Мэри Поппинс. — И ещё йоркширский пудинг, а к ростбифу — немножечко капустки.
— Что? — воскликнул Майкл. — А сладкого пудинга не будет? Я привык, что обед заканчивается сладким!
— А почему бы на сладкое не быть пряникам? — послышался голос где-то у них за спиной.
Все сразу же обернулись и обнаружили у самой калитки Дома Номер Семнадцать миссис Корри, как всегда такую субтильную и аккуратненькую, и её двоих могучего роста дочерей — Фанни и Анни.
— Мы решили вам помочь, — весело проговорила миссис Корри.
— Но ведь мы ей помогаем! — гордо заявил Майкл.
— Ну, значит, мы будем помогать тебе, — сказала миссис Корри и, быстренько отломив один из своих пальцев, протянула ему палочку ячменного сахара.
Анни и Фанни поздоровались со всеми за руку и взяли у них из рук пакеты.
И в один миг все они оказались на кухне, весело жевали палочки ячменного сахара, которые получались из пальцев миссис Корри, и готовились начать стряпать обед.
— С чего начнём? — спросила Джейн.
— Начнём с начала, — отозвалась Мэри Поппинс. — А для начала все вымойте руки и запомните три очень полезные вещи. Зажигать плиту позволено только мне, вам следует держаться подальше от кипящего чайника и, наконец, не хватайтесь за острые ножи, если меня нет рядом. Поняли?
— Да, Мэри Поппинс, — подтвердили ребята с серьёзными минами.
И тут же все принялись за дело. Джейн посолила и обваляла в муке мясо, и его поместили в разогретую духовку. Майкл помог Фанни замесить тесто для йоркширского пудинга, а Анни нашинковала капусту.
Джон и Барбара собирали очистки и бросали их в мусорное ведёрко. Аннабел сидела в своём высоком стульчике, поглядывала на всех и сосала, сладкую ячменную палочку.
А Мэри Поппинс и миссис Корри за чашкой чая наблюдали за происходящим.
— Ну, вот, — сказала миссис Корри, вставая из-за стола, — первые два блюда поспевают себе потихонечку. Мы же тем временем двинемся дальше. Джейн и Майкл, я частенько готовила для вас имбирные пряники. А сейчас вам предстоит приготовить их для меня.
Она закатала рукава своего чёрненького пальтишка, подтянула юбку так, что она стала выглядеть передником, и предложила им начать.
Майкл смешал муку с некоторым количеством соды, пряностями и изюмом. Джейн растопила сахар с маслом и вбила туда яйцо и патоку.
Пастуший пирог от Мэри Поппинс
Наверное, каждой женщине хотелось бы обладать способностями Мэри Поппинс. Сказочная няня, придуманная Памелой Трэверс, одним взглядом может успокоить детскую истерику, за считанные минуты приводит в порядок огромный дом и легко готовит обед из трех блюд.
Сэндвичи, овсянка и леденцы из пальцев
Возможно, секрет Мэри Поппинс в том, что может даже скучную рутину превратить в настоящее событие.
«Миссис Брилл с сумкой через плечо на минуточку остановилась на крыльце.
— Я приготовила вам сэндвичи на ужин и пирожок со сладким творогом.
— Большое спасибо, — сказала Мэри Поппинс.
— А я думал, мы будем готовить ужин, — сказал Майкл разочарованно.
— Сэндвичи — это не готовка, — сказала Мэри Поппинс. — Мы начнём готовку завтра.
— Но ты нам ведь всегда говоришь, что завтра никогда не наступает.
— Ну, ладно, назови это понедельником. Потому что понедельник-то уж обязательно наступит. А теперь раз-два — бегом в детскую, и конец всяким упорам.
Джейн посмотрела на Майкла.
Майкл посмотрел на Джейн.
— Завтра, — прошептали они, чувствуя, что их ожидает новое интересное приключение…»
Мы уже немного писали об английской кухне, когда рассказывали о гастрономических пристрастиях Агаты Кристи. В книгах Памелы Трэверс также можно встретить традиционные британские блюда.
«— Хм! — сердито хмыкнула Мэри Поппинс, выставляя на стол тарелку с гренками. — Ничего не бывает всегда, запомните это, сэр!
— Кроме вас! — выпалил он, широко улыбаясь.
Лицо Мэри Поппинс стало вдруг странно задумчивым и серьёзным. Но Майкл уже не видел этого. Он заинтересовался, чем это занимается Джейн, подбежал к ней и уселся рядышком на подоконнике. Подышав на стекло, он тоже принялся рисовать.
— Смотри! — гордо воскликнул он. — Я нарисовал кораблик! А там другой Майкл рисует точно такой же!
— Угу, — откликнулась Джейн, даже не взглянув на его рисунок. Она пристально вглядывалась в своё отражение, потом вдруг повернулась к Мэри Поппинс. — Скажите, Мэри Поппинс, — спросила она, — где я настоящая? Там или здесь?
Держа в руках тарелку с дымящейся овсянкой, Мэри Поппинс подошла к окну».
Утро у англичан обычно начинается с овсянки с молоком или сливками, также в нее могут добавлять сахар по вкусу. После каши подают яичницу с беконом, грибами, жареными помидорами, сельдью или колбасой, тосты с джемом и чай или кофе. Также в Англии на завтрак едят большое количество овощей и фруктов и пьют фруктовые соки.
«Джейн и Майкл прибежали на кухню в сопровождении Эдуарда и Варфоломея, собачек мисс Ларк, которые с тявканьем неслись за ними по пятам.
— Они обнаружились на улице, — пояснил Майкл. — Мы их привели с собой, чтобы они не потерялись. А что мы будем готовить сегодня, Мэри Поппинс?
— Острое ланкаширское жаркое и вишнёвый пай. Ты подготовь тушёнку, а Джейн пусть замесит тесто.
В кухне царила спокойная, деловитая атмосфера. Майкл укладывал в кастрюлю послойно мясо, картошку и лук. Джейн смешивала муку со сдобой. Джон и Барбара отрывали хвостики у вишен и клали ягоды в пироговую форму. Собаки наблюдали за этим с интересом».
Ланкаширское жаркое — это еще одно популярное английское блюдо, простое и незатратное. Мясо тушится в горшочке сразу с гарниром.
«Мэри Поппинс открыла дверь и подтолкнула ребят вперёд. Они оказались в большой, светлой комнате, где ярко пылал камин и стоял огромный стол, накрытый к чаю: четыре чашки, молочники, горы бутербродов, печенье, плюшки и большой сливовый торт с розовой глазурью».
Англичане очень любят выпечку, к тому же она отлично дополняет ритуал чаепития «Five o’clock Tea». Сконы, маффины, булочки, пироги и крамблы, с яблоками, вишней, ревенем, бананами. Но помимо обычных рецептов, в книгах о чудесной няне встречается и волшебные.
«Подбежав к коляске с Близнецами, она [миссис Корри] слегка покачала ее и несколько раз щелкнула своими высохшими, старыми пальцами. Близнецы тут же перестали плакать и залились веселым смехом.
— То-то же! — пропищала старушонка и довольно захихикала. А потом она выкинула и вовсе такое, отчего Джейн с Майклом чуть не попадали на пол от изумления. Отломив у себя на правой руке два пальца, она протянула по одному Джону и Барбаре. Но самое странное было то, что на руке тут же выросли новые пальцы. Джейн с Майклом хорошо это видели.
— Это всего лишь ячменный сахар. Детям можно, — объяснила старая леди, повернувшись к Мэри Поппинс.
— Что бы вы им, миссис Корри, ни дали, все будет только на пользу, — как-то уж чересчур вежливо отозвалась Мэри Поппинс.
— Эх, были бы это мятные леденцы! — не выдержал Майкл.
— Гм! Иногда и так бывает, — победно оглядев присутствующих, подтвердила миссис Корри. — Причем леденцы получаются весьма и весьма неплохие. Иногда я даже сама сосу их, если не могу ночью долго заснуть. Да и для пищеварения это очень полезно.
— А в следующий раз во что они превратятся? — поинтересовалась Джейн, покосившись на пальцы миссис Корри.
— Ха! В том-то вся и штука! Я никогда не знаю заранее, что это будет! «Играю втемную», как, помнится, сказал своей матери Вильгельм Завоеватель, когда она пыталась отговорить его идти войной на Англию».
Не все знают, что книг о няне «Само Совершенство» восемь. И самая последняя – поваренная, она называется «Мэри Поппинс на кухне». Честно говоря, было сложно выбрать, что приготовить: запеченный заварной крем, шотландский кекс, валлийские гренки, мясную буханку или кверхтормашковый торт. Но в итоге я остановилась на самом простом рецепте, который поможет превратить унылые остатки вчерашнего ужина в новое блюдо.
«— Вчера был ростбиф. Так что сегодня надо готовить пастуший пирог из картошки и мяса.
— Ну, разумеется, — сказал адмирал Бум. — На другой день всегда готовят пастуший пирог, потому что можно использовать, что осталось от вчерашнего ростбифа. Советую вам свистать адмирала наверх, и он поможет вам справиться на камбузе. А как обстоят дела с овощами? — поинтересовался он, сдёргивая с гвоздика за дверью передник миссис Брилл и завязывая тесёмки вокруг талии.
— Морковка, — незамедлительно ответила Мэри Поппинс. — И ещё помнём варёную картошку для пирога. А затем приготовим яблочную шарлотку.
— Отлично! Ну, а теперь, судовая команда, быстро за дело!
И все бросились выполнять адмиральские приказы. Майкл притащил мясорубку. Джейн достала из холодильника остатки ростбифа. Джон и Барбара принесли доску, на которой режут мясо.
— Молодцы. Всё в полном порядке. Теперь установим мясорубку на краю стола, порежем мясо и провернём его.
Бухту мы покинем вскоре,
Поплывём в открытом море, —
напевал адмирал и при этом вертел ручку мясорубки.
Потом его сменили Джейн и Майкл, и очень скоро ростбиф превратился в целую миску фарша. Джейн переложила его в глубокую сковородку, а Майкл под руководством адмирала посолил и поперчил фарш.
— Верёвки и канаты! Моллюски и креветки! Теперь что нам нужно, так это мелко порубить лук.
Адмирал протянул руку к корзинке с овощами.
— А ещё пару ложек мелко нарезанной петрушки. И всё это польём оставшейся от ростбифа подливкой. — Он отворил кухонный буфет. — Размятую картошку мы поместим поверх фарша.
И отправим это всё в духовку. Крепите стропы!»
Для тех, кому непонятна последовательность действий, чуть ниже в книге есть подробный рецепт.
1 килограмм рубленого или провёрнутого мяса, лучше от огузка или филейного края
2 маленькие луковицы
2 столовые ложки сливочного масла
Соль и свежемолотый чёрный перец
Сок от жареного мяса или бульонный кубик
Мелко нарезанная петрушка
800 грамм отваренного картофеля
В большой сковороде поджарить фарш в течение 4–5 минут, постоянно помешивая. Переложить в большую миску. Почистить и нарезать лук. 2 столовые ложки сливочного масла положить в сковородку, в которой жарилось мясо. В этом масле поджарить лук до мягкости и золотистого цвета. Смешать с фаршем. Посолить и поперчить. Добавить оставшуюся на сковороде подливу, чтобы фарш был сочным.
Нагреть духовку. Ложкой переложить подготовленный фарш в форму. Не сильно нажимая, положить сверху размятый варёный картофель. Разровнять вилкой или толкушкой. Запекать в духовке, пока картофель не зарумянится. Перед подачей на стол посыпать петрушкой.
«Хорошо ещё бывает использовать для этого блюда вчерашний ростбиф, — говорит Мэри Поппинс. — Королевское блюдо!»
По сути это обычная запеканка, только без яиц. В пастуший пирог можно добавить тертую и обжаренную морковь, зеленый горошек или кукурузу. Верх пирога я смазала сливочным маслом. Приятного аппетита!